|
![]() |
![]() |
#17 |
FilzerIn
![]() ![]() ![]() Registriert seit: 20.06.2008
Ort: in Ostwestfalen, der meistunterschätzten Region Deutschlands
Beiträge: 40
Abgegebene Danke: 7
Erhielt 21 Danke für 15 Beiträge
![]() ![]() ![]() ![]() |
![]()
Guten Morgen,
die Übersetzung wird ca. 100 Seiten haben, zumindest sind es im Moment so viele in Word. Charlottes Buch hat 140 Seiten, aber viele Seiten sind ja Bilder. Ich wollte es so machen, dass ich immer einen Seitenumbruch mache, wenn eine Textseite übersetzt ist und die Seitenzahl drüberschreibe, dann kann man sich besser zurecht finden. Dänisch ist wirklich eine ulkige Sprache (aber ich bin sehr zufrieden, dass ich auch 20 Jahre nach meinem Skandinavistik-Studium noch genug verstehe ;-)). 15,- € fände ich als Käufer übrigens happig. Was sagen die anderen dazu? Mehr Meinungen bitte! Ich wollte es erst offen lassen, wer wieviel bezahlen möchte, aber alle Leute, denen ich dieses Modell vorgestellt habe, haben entsetzt mit dem Kopf geschüttelt und meinten, dann würden sich viele gar nicht trauen zu bestellen. Ihr seht, es geht mir nicht um viel Schotter, sondern nur um eine Art Anerkennung (Energieausgleich würde meine Reiki-Frau sagen). An die FUN und all die Versender (wie zum Beispiel die Heimat dieses Forums) werde ich mich natürlich auch wenden, aber der guten Ordnung halber gehen vorher eine Kopie an den dänischen Verlag Klematis und natürlich an Frau Buch! Sonnige Grüße, Sprotte |
![]() |
![]() |
Lesezeichen |
Stichworte |
buch, übersetzung |
|
|