PDA

Archiv verlassen und diese Seite im Standarddesign anzeigen : Filt toj og ting


aki_n
02.07.2008, 13:43
Hallo,
gestern habe ich mir dieses wahnsinnige neue Buch von Ch. Buch geleistet. Ich bin hellauf begeistert...leider ist das Buch auf Dänisch geschrieben. Den Abbildungen kann man das meiste entnehmen, dennoch meine ich, daß sich wohl der eine oder andere nütziche Tip im Text versteckt haben mag. Hat jemand eine Ahnung, ob es zu diesem Buch auch schon eine Übersetzung gibt? Zu dem von M. Jacobsen-Hvistendahl hat ja jemand dankenswerterweise eine englische Übersetzungs-CD angefertigt. Vielleicht seht Ihr irgendwann mal eine für dieses Werk. Dann bitte melden!:rolleyes:
Liebe Grüße
Inga

Tomako
02.07.2008, 14:58
Super Hinweis Inga :daumenhoch:

erlaube mir noch ein paar detailierte Informationen hinzuzufügen ;)

https://forum.filzrausch.de/image_archive/ch_buch_filt_toj_og_ting.jpg


Titel:"Filt tøj og ting"
AutorIn: Charlotte Buch
ISBN: 978-87-7905-939-9
erschienen: 2008
Preis: 37,60 € (ohne Gewähr)
144 Seiten
Format: 24x28 cm
(z.Zt. nur in dän.Sprache)

über den Inhalt:
" In diesem Buch lüftet die Authorin das Geheimnis ihrer Arbeit, dem Einsatz von Nadelfilz, dem Mischen unterschiedlicher Wollfasern, mit genauen Berechnungen zur Schrumpfung und verständlichen Erklärungen zu den Filztechniken sowie Schnittmustern, zu elleganter gefiltzer Kleidung mit perfekten Passformen.
Neben Kleidung und Schals enthält das Buch auch Beispiele für Halsketten, Taschen und Schuhe, Kissen und Decken.
Es ist eine neue Inspiration mit detaillierte Arbeitsanweisungen von einer anerkannten, filzerfahrenen KünstlerIn,
geigenet sowohl für erfahrene, professionelle FilzerInnen als auch Anfänger. "

cu Tomako :hallo:

aki_n
02.07.2008, 22:16
Na ja, wenn Du genauso begeistert bist, warum bringt Ihr dann nicht die Übersetzung raus? Die andere war von SundS - und um daranzukommen habe ich damals natürlich auch gleich eine dicke Bestellung aufgegeben...das Buch hatte ich ja schon.
Wie wäre es?
Gruß, Inga:supertop:

Tomako
02.07.2008, 22:30
:D mein dänisch ist leider nicht so prickelnd :biggrin2:

cu Tomako

aki_n
20.10.2008, 00:45
Jetzt ist das tolle Buch ja schon eine Weile auf dem Markt...hat irgendjemand inzwischen eine Übersetzung aufgetrieben? Den Harry Potter haben interessierte Menschen ja auch schon übersetzt gehabt lange bevor die deutsche Ausgabe herauskam...:cool:ich finde das Buch nach wie vor klasse. Für mich gehört es zu den schönsten, die ich bislang in der Hand hatte :supertop::supertop::supertop:und es tut mir leid, daß ich die im Text vielleicht verborgenen nützlichen Hinweise nicht lesen kann.
Grüße aus Düsseldorf
Inga

Sabine
21.10.2008, 22:58
Da hilft dann wohl nur eines: Lexikon kaufen! oder einen Dänisch-Kurs machen, oder ne dänische Freundin suchen

aki_n
22.10.2008, 08:33
Super idee...kommst Du mit? ;)
Inga

Sabine
22.10.2008, 22:13
würden wir "um die Ecke" wohnen, jau:cool:

Frieder
10.03.2009, 04:35
Hallo,:)
ich habe mit dem Verlag telefoniert und gefragt ob sie eine Übersetzung planen. Die Antwort war leider negativ. Eine Übersetzung ist nicht geplant. Ich habe versucht sie wirklich zu überzeugen aber sie wollen scheinbar nicht. :confused:
Schade...:(


Wer aber Interesse an dem m.E. bis jetzt besten Bekleidungsbuch in der Filzliteratur hat, dem empfehle ich dieses Buch trotz der dänischen Sprache. Charlotte Buch ist eine sehr spannende interessante dänische Künstlerin mit einer über 10 jährigen Erfahrung als Filzdesignerin. http://www.charlottebuch.com/
Das Buch ist voll von sehr guten Bildern. Ich habe das "durchlesen" der 144 Seiten jedenfalls sehr genossen.


Bei Bedarf haben wir auf Anfrage einige Bücher bei Filzrausch vorrätig.:supertop:

aki_n
10.03.2009, 09:13
Hallo,
die englische Übersetzung von Jacobsen-Hvistendahl muß auch jemand privat oder im Auftrag von Seehawer und Siebert gemacht haben. Als ich noch nicht wußte, wo man die CD bekommt, rief ich beim Verlag an und die waren völlig perplex, dass es eine Übersetzung geben solle.
Mein Tipp: Übersetz es, bevor es ein anderer Wollhändler tut :supertop: Ich hab damals zum ersten Mal dort bestellt, weil ich gerne die CD haben wollte. Kann schon eine starke Motivation für Neukunden sein. Wenn sie dann einmal da sind, mag die Qualität überzeugen. Vorher heißt das glaube ich "Marketing".:rolleyes:
Liebe Grüße
Inga

Faja
10.03.2009, 13:24
also mit cd oder einer anderen variante - einfache schriftform, ausgedruckt, würd ich das buch auch bei euch kaufen! aber so ohne war mir das zu kryptisch, trotz der schönen bilder. und obwohl ich das meiste nicht nacharbeiten würde, sind die techniken doch super spannend ... und nur fast immer selbsterklärend.
eine übersetzung wäre ein echtes verkaufsargument !!!

Frieder
10.03.2009, 21:24
Hallo,:)
danke für die gut gemeinten Ratschläge.

Ich werde es an den Verlag weitergeben.

Vielleicht schaffen wir es bei genügend Interesse den Verlag zu überzeugen das Buch zu übersetzen. Das Buch von Birgitte Krag Hansen ("New Felt") hat der selbe Verlag schließlich auch ins Englische übersetzt.

So ein tolles Buch sollte vom Verlag übersetzt werden. Ich finde es nicht sehr schön mit einem Übersetzungshefftchen das Buch zu „Lesen“. M.E. sprechen die Bilder aber auch schon für sich.



Es wäre super, wenn Ihr direkt Eure Anfrage an den Verlag per Mail unter:
Production@Klematis.dk schicken würdet. Die Leute verstehen die deutsche Sprache sehr gut. Bei einem Blick auf die Homepage
http://www.klematis.dk/v2/publications.php?action=getbooks&category=53
seht Ihr übrigens, dass der Verlag auch deutschsprachige Bücher zum Thema Quilten und Patchwork anbietet.
Bei genügend Anfragen könnte ich mir sogar eine Übersetzung in deutscher Sprache vorstellen.
Als lasst uns massenhaft Mails an den Verlag schicken...:D
Je mehr desto besser.;)

Die Hoffnung stirbt zuletzt...:daumenhoch:









P.S. Wir würden nie eine Übersetzung machen nur damit Leute bei uns Wolle kaufen.:cool:

Sabine
10.03.2009, 21:51
Wir sind hier zwar -noch nicht-die Masse, aber je mehr es versuchen und den Verlag anschreiben, desto besser., und da stimme ich Dir, Frieder, voll zu!

Susi
26.05.2009, 19:29
Hallo,
angeregt durch die Diskussion hier habe ich mir die Seite von Charlotte Buch angeschaut. Jetzt habe ich das Arbeitsheft "Filz für Bekleidungszwecke" gefunden. Hat es jemand und hat jemand von Euch schon etwas daraus gefertigt. Für mich wird's noch ein paar Nummern zu groß sein, aber irgendwann....

Viele Grüße
von Susi

Sabine
31.05.2009, 16:21
leider nein-bin aber auch auf größere Bekleidungsstücke noch nicht übergegangen.
Meine Filzlehrerin hat angefangen, Bekleidungsstücke auf/aus Käseleinen zu machen, das sieht richtig klasse aus!

Gaby
11.06.2009, 07:47
Hallo,
ich bin neu hier im Forum und habe in alten Beiträgen gestöbert. Das Buch FILT TOJ OG TING würde mich auch sehr interessieren - vor allem mit deutscher Übersetzung. Ich habe da so eine Idee ...
Ich bin auch in einem Schafforum registriert, und dort gibt es eine Deutsche, die in Dänemark wohnt. Sie macht auch schon mal Übersetzungen für Museen und ähnliches und wäre bereit, das Buch zu übersetzen - keine Ahnung was sie dafür haben will.
Wäre Filzrausch interessiert? Oder eine Privatinitiative? Oder eine Foruminitiative? Ich stelle das hier einfach mal zur Diskussion.

Viele Grüße
Gaby

Tomako
13.06.2009, 05:00
@Gaby

Interesse, bzw. InteressentInnen,
gibt es bestimmt genügend, denke ich

eine ungefähre Preisvorstellung
das Interesse der Dänemark-Deutschen
und evt. die dafür erforderlich Zeitspanne
in Erfahrung zu bringen wären schon mal der
erste Start für eine beginnende Initiative :daumenhoch:

du darfst deine Internet-Bekannte auch gerne zu uns ins Forum einladen

cu Tomako

Susi
13.06.2009, 11:10
Hallo allerseits,
"Filz für Bekleidungszwecke" ist angekommen, aber ein bißchen enttäuscht bin ich, da nur verschiedene Techniken angegeben sind (Berechnung der Auslegefläche, Rolltechnik, Wurftechnik, Dampftechnik, Filzen mit Dampf und Rollmatte, Filzen mit Dampf und Stoffbahn, Filzen im Wäschetrockner, Nunofilztechnik, Spinnwebfilztechnik).
Ich habe mit Schnitten gerechnet und ein paar schönen Skizzen, da die Jacke auf der Vorderseite so vielversprechend aussieht..........

Ich schätze, das Arbeitsheft ist ein paar Nummern zu groß für mich. Da will ich aber auch noch hinkommen!!!!!

Viele Grüße
von Susi

Susi
13.06.2009, 15:41
Hab' ich zu erwähnen vergessen: "Filz für Bekleidungszwecke" ist von Charlotte Buch und ist 1999 erschienen.

Nani
24.05.2012, 16:25
Hallo allerseits, ich bin gestern im Internet, vor allem im Filzforum auf Infos über das Buch von Charlotte Buch "Filt toj og ting" gestolpert und bin brennend daran interessiert, es zu kaufen. Ich habe heute schon einmal angefangen herumzufragen, wer mir wohl mit dem Dänisch helfen kann (wohne schließlich in Nordfriesland). Leider finde ich nirgends eine Möglichkeit, das Buch zu kaufen, gerne auch gebraucht. Hat vielleicht jemand Interesse daran es mir zu verkaufen oder kann mir einen Tip geben, wo man es bekommen kann?
Schon mal vielen Dank und liebe Grüße, Nani

Triluna
24.05.2012, 18:18
Hallo Nani,

das Buch scheint neu restlos vergriffen und auch gebraucht sehr schwer herzubekommen. Wenn Du es dringend suchst, kannst Du z.B. auf den einschlägigen Antiquariatsseiten eine Suche starten. Ich empfehle Dir folgende Seiten (da ist das Buch derzeit auch nicht verfügbar)

www.zvab.de (http://www.zvab.de)
www.abebooks.de
(http://www.abebooks.de)
wenn überhaupt, dann hast Du hier noch eine Chance.

viele Grüße
Triluna

katzenelke
24.05.2012, 19:15
Hallihallo,
oh - menno, hab nicht aufs Datum des ersten Beitrags geachtet und war gerade total neugierig und kaufwillig:o und da sagt ihr - gibt es nicht mehr ???
Mmmmmpfffff........... Vielleicht schwimmt es in der dänischen elektrischen Bucht ??????

Ganz lieben und angefixten Gruß
Elke

edit - hab grade geguckt - nix bei der Suche zu finden.....

Susi
25.05.2012, 06:41
Da gibt's auch antiquarische Bücher:
www.booklooker.de

Zur Zeit ist es dort aber auch nicht gelistet.

Viele Grüße
von Susi